THE ALPINE MANUAL OF GOOD PRACTICE
Socrates Grundtvig Project


LANGUAGES AND ADULT EDUCATION

  Introductory papers

  Multimedia environment and language learning/teaching

  National reports

  Conclusion

  Key messages

  Further reading

Table of Contents


 ITALY
 OPPORTUNITIES FOR ADULTS TO LEARN EUROPEAN  LANGUAGES IN HIGHER EDUCATION STRUCTURES

 Margrit Wetter
Previous page

2. Opportunities for adults to learn foreign languages

In Italy most adults who want to learn European languages go to a language school. There are many language schools nationwide: in Rome itself for example there are about 90. Many of them are international operations, with expertise in language teaching and experience of preparing their students for recognized language examinations (Eurocentres, Berlitz, Eurolingua, EF, Dilit, International House). There are also many minor local language schools, which mostly release an attendance certificate or have their own internal examinations. They all offer classes for different levels, during the day and in the evening.

The various cultural institutes supported by their national governments play a very important role in the dissemination of English, French, German, Spanish and some non-European languages. The most widespread in Italy are the British Council, the Alliance Française, the Goethe Institutes Inter Nationes, the Austrian Language Centres and the Cervantes Institutes. These cultural institutions are the headquarters for examinations, which are recognized by the European Union (cf. also § 4). Cultural institutes of non-EU countries, which are supported by their own national governments are located in the major Italian cities only, in Rome or Milan for instance. Russian, Polish and Japanese Cultural Institutes or associations where not only are language courses are offered, but where cultural activities are organized and where libraries are made available to those learning the language are examples of these.

The various open universities that operate throughout Italy also offer language courses, not only in the main European languages but, especially in big towns, in minor languages such as Serbo Croatian and also in non European languages such as Arabic, Chinese and Japanese. At the end of a course students are issued with an attendance certificate.

Many regions of Italy offer English courses for disadvantaged people, especially for those who are unemployed. Unlike all the other courses to which I have referred these are free of charge.


3. Language learning in higher education structures

3.1. General language teaching policies in Italian universities

The university reform, which started in Italy at the beginning of the 2001/02 academic year provides that, in addition to studying the subjects chosen for their degree course, all students learn at least one European language other than their mother tongue Italian. English, French, Spanish and German are the most offered languages. The language(s) chosen by the students do not have necessarily to relate to the degree course itself.

In the middle of the 1970s - the symbolic date is 1975, year in which the "10 tesi sull'educazione linguistica democratica" were formulated (reproduced in Ferreri and Guerrieri, 1998) - educators began to realize that instruction had to adapt to the needs and learning rhythms of learners. Nowadays most university language teaching takes into account the needs of learners. Teaching methods are learner driven and vary according to the degree course.

Applicants for higher education are required to have a secondary school diploma. Learning languages in higher education means not only learning the language, but learning the language as one component of a degree course. Today, Italian universities do not allow enrolment for single course only; this means that currently it is not possible for adults to attend "only" language classes: language learning is a compulsory part of each degree course.

It is true that in Italy all lectures are open to the public, but this only the case for lectures, not for seminars, guided exercises, the use of the language centre or access to online support. This therefore is not a good way to learn a language as language acquisition depends heavily on practice and practical training and teaching .


3.2. Language learning as part of a language and culture or language mediation degree course

Both types of degree course - language and culture degree courses and language mediation degree courses - should provide students with very good language knowledge in at least two languages. These courses offer the most complete way of studying not only two or three languages but also their cultural background. This kind of language learning requires at least three years of full time study; in some universities stages or periods of stud abroad are compulsory. Some universities offer special conditions for students who are working full-time: evening classes, or the flexibility to extend the period of their studies to six years with a reduction of the course fees. Some universities have started to offer courses or student support on the web (see also § 3.3).

The organization of language degree courses varies quite a lot from university to university. Common to all universities is that the study of a language is only part of the studies; students also have to pass exams in many other subjects such as literature, history, geography, philology of the chosen languages and they have also to improve their knowledge of their own cultural background by taking courses in Italian literature, history, philosophy, anthropology, geography and other subjects. In some universities (as a consequence of the pre-reform situation where in faculties of humanities foreign language and literature formed one subject: the result was very often a disproportionate distribution to the disadvantage of language training) too much emphasis is still placed on the cultural aspects, neglecting language practice.

Academic teaching staff who are not always mother tongue speakers of the language they teach deliver foreign language lectures. Responsibility for applied exercises and practice of the language is in the hands of mother -tongue language experts. Practice of the languages takes mostly place in language centres (see also § 3.4).

The number of credits to be awarded for language learning by Universities can be decided autonomously within parameters prescribed by the Education Ministry. It varies not only from university to university, but also within a degree course according to which major subject is chosen. The effort and time involved in getting a credit varies too: from five to ten hours of upfront lessons plus a certain amount of individual practice. The amount of work involved in gaining language credits does not always have the same value and recognition as it has in other subjects. For example it can happen that in some language faculties fewer credits are given for time spent in language lectures than are given for the same periods of time spent in cultural subject lectures.

A degree in languages is only the first step to becoming a language teacher. A person who wants to become a secondary school teacher must follow a two - year course at the Scuola di Specializzazione per l'Insegnamento Superiore (SSIS) (an institution specializing in teacher training for secondary education) and pass a final exam. While school teachers must undergo specialist training which prepares them to teach, university language teachers do not have to have a specialist language training qualification .

Previous page